Перевод: с русского на английский

с английского на русский

order of interaction

  • 1 order of interaction

    French\ \ ordre d'interaction
    German\ \ Ordnung der Wechselwirkung
    Dutch\ \ interactie-orde
    Italian\ \ ordine di interazione
    Spanish\ \ orden de interacción
    Catalan\ \ ordre d'interacció
    Portuguese\ \ ordem de interacção; ordem de interação (bra)
    Romanian\ \ -
    Danish\ \ -
    Norwegian\ \ -
    Swedish\ \ samspelsordning
    Greek\ \ βαθμός αλληλεπίδρασης
    Finnish\ \ yhdysvaikutuksen aste
    Hungarian\ \ együtthatás nagyságrendje
    Turkish\ \ etkileşim sırası
    Estonian\ \ koosmõju järk
    Lithuanian\ \ sąveikos tvarka
    Slovenian\ \ -
    Polish\ \ rząd interakcji
    Ukrainian\ \ порядок взаємодії
    Serbian\ \ -
    Icelandic\ \ röð samskipti
    Euskara\ \ elkarrekintza ordena
    Farsi\ \ m rt beye s re mot ghabel
    Persian-Farsi\ \ -
    Arabic\ \ رتبة التفاعل (رتبة التداخل)
    Afrikaans\ \ orde van interaksie
    Chinese\ \ 交 互 ( 影 响 ) 的 阶
    Korean\ \ 상호작용순서

    Statistical terms > order of interaction

  • 2 Bartlett's test of second order interaction

    French\ \ essai d'interaction du second degré de Bartlett
    German\ \ Bartlett-Test auf Interaktion 2. Ordnung
    Dutch\ \ Bartlett-toets op de aanwezigheid van tweede-orde interactie
    Italian\ \ test di Bartlett dell'interazione del secondo ordine
    Spanish\ \ prueba de la segunda interacción de la orden de Bartlett
    Catalan\ \ prova de Bartlett de la interacció de segon ordre; test de Bartlett de la interacció de segon ordre
    Portuguese\ \ teste de interacção de segunda ordem de Bartlett; teste de interação de segunda ordem de Bartlett (bra)
    Romanian\ \ testul Bartlett al interacţiunii de ordin doi
    Danish\ \ Bartlett's test af anden orden interaktion
    Norwegian\ \ Bartlett's test av andre ordens samspill
    Swedish\ \ Bartlett's test av andra ordningens samspel
    Greek\ \ έλεγχος του Bartlett για αλληλεπίδραση δεύτερου βαθμού
    Finnish\ \ Bartlettin testi toisen asteen yhdysvaikutukselle
    Hungarian\ \ másodrendû kölcsönhatás Bartlett-féle próbája
    Turkish\ \ Bartlett ikinci dereceden etkileşim sınaması; Bartlett ikinci dereceden etkileşim testi
    Estonian\ \ Bartletti teist järku koosmõju test
    Lithuanian\ \ -
    Slovenian\ \ Bartlett's test drugega interakcij, da
    Polish\ \ test Bartletta dla interakcji drugiego rzędu
    Ukrainian\ \ -
    Serbian\ \ -
    Icelandic\ \ Bartlett's próf af annarri röð samskipti
    Euskara\ \ Bartlett en ordena bigarren elkarrekintza froga
    Farsi\ \ -
    Persian-Farsi\ \ -
    Arabic\ \ اختبار بارتليت للتفاعل من الترتيب الثاني
    Afrikaans\ \ Bartlett se toets van tweedeorde-interaksie
    Chinese\ \ 巴 特 利 特 次 级 交 互 作 用 检 验
    Korean\ \ 바틀렛의 이차교호작용 검정

    Statistical terms > Bartlett's test of second order interaction

  • 3 порядок взаимодействия

    Русско-английский научно-технический словарь Масловского > порядок взаимодействия

  • 4 взаимодействие Кориолиса первого порядка

    Универсальный русско-английский словарь > взаимодействие Кориолиса первого порядка

  • 5 конфигурационное взаимодействие второго порядка

    Универсальный русско-английский словарь > конфигурационное взаимодействие второго порядка

  • 6 конфигурационное взаимодействие первого порядка

    Универсальный русско-английский словарь > конфигурационное взаимодействие первого порядка

  • 7 порядок взаимодействия

    3) Mathematics: order of interaction
    4) Sakhalin energy glossary: interface

    Универсальный русско-английский словарь > порядок взаимодействия

  • 8 парное взаимодействие

    Универсальный русско-английский словарь > парное взаимодействие

  • 9 эффект

    effect, phenomenon
    * * *
    эффе́кт м.
    effect; ( в регрессионном анализе и в уравнении регрессии) term
    анио́нный эффе́кт — anionic effect
    анте́нный эффе́кт — antenna effect
    арми́рующий эффе́кт — reinforcing effect
    а́рочный эффе́кт ( в порошковой металлургии) — bridging
    эффе́кт асимме́трии — asymmetrical effect
    эффе́кт Ба́рнета ( магнитомеханическое явление) — Barnett effect
    берегово́й эффе́кт — shore effect
    бинаура́льный эффе́кт — binaural [stereophonic] effect
    эффе́кт бли́зости — proximity effect
    эффе́кт взаи́мной компенса́ции — cancellation [cancelling] effect
    эффе́кт взаимоде́йствия
    1. interaction term
    2. аргд. cross-coupling effect
    эффе́кт взаимоде́йствия, двойно́й — second-order interaction term
    эффе́кт взаимоде́йствия, тройно́й — third-order interaction term
    эффе́кт взры́ва — blast effect
    эффе́кт взры́ва, дробя́щий — the rending effect [action] of an explosion
    эффе́кт выгора́ния ды́рок элк.hole burning effect
    гальвани́ческий эффе́кт — galvanic effect
    гальваномагни́тный эффе́кт — galvanomagnetic [magnetogalvanic] effect
    гиромагни́тный эффе́кт — gyromagnetic effect
    гироскопи́ческий эффе́кт — gyroscopic effect
    эффе́кт горя́чих электро́нов — hot-electron effect
    гравитацио́нный эффе́кт — gravitation effect
    грани́чный эффе́кт физ.boundary effect
    двуме́рный эффе́кт — two-dimensional effect
    эффе́кт Джо́уля—То́мсона — Joule-Thomson effect; ( часто в значении коэффицие́нт Д.—Т.) Joule-Thomson coefficient
    динатро́нный эффе́кт элк. — dynatron effect, secondary electron emission
    долго́тный эффе́кт ( в космических лучах) — longitude effect
    эффе́кт До́плера физ.Doppler effect
    эффе́кт До́рна ( седиментационный потенциал) — Dorn effect
    дробово́й эффе́кт элк. — shot effect, shot noise, Schottky effect
    эффе́кт затене́ния — shadow effect
    эффе́кт земно́й поду́шки ав.ground effect
    изотопи́ческий эффе́кт — isotope effect
    изото́пный эффе́кт — isotope effect
    индуктометри́ческий эффе́кт — inductometric effect
    индукцио́нный эффе́кт — induction [inductive] effect
    ионизацио́нный эффе́кт — ionization effect
    кала́ндровый эффе́кт пласт.calender effect
    кана́льный эффе́кт радиоducting
    квантовомехани́ческий эффе́кт — quantum-mechanical effect
    ква́нтовый эффе́кт — quantum effect
    эффе́кт Компто́на ( в квантовой механике) — Compton effect
    эффе́кт Котто́н—Муто́на опт. — Cotton-Mouton effect, Cotton-Mouton birefringence
    краево́й эффе́кт — fringe [edge] effect
    магнитоакусти́ческий эффе́кт — magnetoacoustic effect
    магнитоио́нный эффе́кт — magnetoionic effect
    магнитокалори́ческий эффе́кт — magnetocaloric effect
    магнитострикцио́нный эффе́кт — magnetostriction [magnetostrictive] effect
    магнитоэлектри́ческий эффе́кт — magnetoelectric effect
    масшта́бный эффе́кт ( в теории подобия) — scale effect
    махово́й эффе́кт мех.flywheel effect
    эффе́кт Ме́йснера — Meissner effect
    механокалори́ческий эффе́кт — mechanocaloric effect
    микрофо́нный эффе́кт — microphonism, microphonics
    эффе́кт напра́вленного проявле́ния кфт.directional effect
    эффе́кт насыще́ния астр.effect of confusion
    обме́нный эффе́кт физ., хим.exchange effect
    эффе́кт объё́много заря́да — space-charge effect
    эффе́кт Оже́ ( фотоионизация атома) — Auger effect
    эффе́кт ориента́ции пласт.orientation effect
    островно́й эффе́кт ( в электронной лампе) — shadow forming effect
    парнико́вый эффе́кт ( в астрофизике) — greenhouse effect
    пинч-эффе́кт ( в физике плазмы) — pinch effect, magnet [cylindrical] pinch, rheostriction
    пироэлектри́ческий эффе́кт — pyroelectric effect
    пове́рхностный эффе́кт
    1. мех. surface effect
    2. эл. skin effect
    пове́рхностный, флуктуацио́нный электри́ческий эффе́кт — flicker effect
    эффе́кт По́йнтинга—Робертсо́на астр.Poynting-Robertson effect
    поро́говый эффе́кт элк.threshold effect
    эффе́кт последе́йствия элк.after-effect
    эффе́кт преры́вистого освеще́ния кфт.intermittency effect
    присте́ночный эффе́кт гидр.wall effect
    псевдостереофони́ческий эффе́кт — pseudostereophonic effect
    пьезомагни́тный эффе́кт — piezomagnetic effect
    пьезоопти́ческий эффе́кт — piezooptic effect
    пьезоэлектри́ческий эффе́кт — piezoelectric effect
    релятиви́стский эффе́кт — relativistic effect
    светово́й эффе́кт — luminous effect
    скин-эффе́кт эл.skin effect
    эффе́кты сме́жных мест кфт.border effects
    солево́й эффе́кт — salt(ing) effect
    стереоскопи́ческий эффе́кт — stereoscopic [relief] effect
    производи́ть [создава́ть] стереоскопи́ческий эффе́кт — produce the impression of an object seen in solid relief
    стереофони́ческий эффе́кт — stereophonic [binaural] effect
    стробоскопи́ческий эффе́кт — stroboscopic effect
    температу́рный эффе́кт — temperature effect
    тензорезисти́вный эффе́кт — tensoresistive effect, tensoresistance
    теплово́й эффе́кт — thermal effect
    терми́ческий эффе́кт — thermal effect
    термомагни́тный эффе́кт — thermomagnetic effect
    термомехани́ческий эффе́кт — thermomechanical effect
    термоупру́гий эффе́кт — thermoelastic effect
    термоэлектри́ческий эффе́кт — thermoelectric effect
    тунне́льный эффе́кт элк.tunnel effect
    фли́ккер-эффе́кт элк.flicker effect
    эффе́кт фокусиро́вки элк.focusing effect
    фотомагни́тный эффе́кт — photomagnetic effect
    фотоэлектри́ческий эффе́кт — photoelectric effect
    фотоэлектри́ческий, ве́нтильный эффе́кт — photovoltaic effect
    фотоэлектри́ческий, вне́шний эффе́кт — outer photoelectric [photoemissive] effect
    фотоэлектри́ческий, вну́тренний эффе́кт — inner photoelectric [photoconductive] effect
    фотоэлектрохими́ческий эффе́кт — photoelectrochemical effect
    эффе́кт Хо́лла полупр.Hall effect
    широ́тный эффе́кт ( в космических лучах) — latitude effect
    эффе́кт Шо́ттки элк. — Schottky effect, shot effect, shot noise
    шрот-эффе́кт элк. — shot effect, shot noise, Schottky effect
    эффе́кт Шта́рка ( в квантовой электронике) — Stark [electric field] effect
    эффе́кт экрани́рования — screening effect
    электроопти́ческий эффе́кт — electrooptic effect
    электростати́ческий эффе́кт — electrostatic effect
    электрострикцио́нный эффе́кт — electrostrictive effect

    Русско-английский политехнический словарь > эффект

  • 10 взаимодействие двух факторов

    Универсальный русско-английский словарь > взаимодействие двух факторов

  • 11 взаимодействие трёх факторов

    Универсальный русско-английский словарь > взаимодействие трёх факторов

  • 12 взаимодействие двух факторов

    first-order interaction мат., pairwise interaction, two-factor interaction, two-way interaction

    Русско-английский научно-технический словарь Масловского > взаимодействие двух факторов

  • 13 парное взаимодействие

    first-order interaction мат., pairwise interaction, two-factor interaction, two-way interaction

    Русско-английский научно-технический словарь Масловского > парное взаимодействие

  • 14 эффект

    1) effect

    2) <tech.> response
    3) result
    анионный эффект
    армирующий эффект
    береговой эффект
    бинауральный эффект
    граничный эффект
    динатронный эффект
    дробовой эффект
    изотопический эффект
    интерференционный эффект
    каландровый эффект
    краевой эффект
    магнитоакустический эффект
    магнитоионный эффект
    магнитокалорический эффект
    магнитострикционный эффект
    масштабный эффект
    маховой эффект
    местный эффект
    механокалорический эффект
    микрофонный эффект
    обменный эффект
    островной эффект
    парниковый эффект
    пироэлектрический эффект
    поверхностный эффект
    пороговый эффект
    пьезомагнитный эффект
    пьезооптический эффект
    пьезоэлектрический эффект
    релятивистский эффект
    световодный эффект
    световой эффект
    солевой эффект
    стереоскопический эффект
    стереофонический эффект
    стробоскопический эффект
    тензорезистивный эффект
    тепловой эффект
    термомагнитный эффект
    термомеханический эффект
    термоупругий эффект
    термоэлектрический эффект
    тоннельный эффект
    фотогальванический эффект
    широтный эффект
    электрооптический эффект
    эффект активно-электрический
    эффект антипарниковый
    эффект близностный
    эффект близости
    эффект Бормана
    эффект взаимодействия
    эффект взрыва
    эффект Ганна
    эффект Гершо-Розенцвейга
    эффект горьковский
    эффект Джадда-Офельта
    эффект Доплера
    эффект Дорна
    эффект дробовый
    эффект затенения
    эффект Ионсона-Рабека
    эффект концевой
    эффект Кукельбергса
    эффект маскировки
    эффект маховика
    эффект микрофонный
    эффект Миллера
    эффект Молтера
    эффект насыщения
    эффект ориентации
    эффект Поккельса
    эффект последействия
    эффект разнесения
    эффект Ранка
    эффект саньяка
    эффект скручивания
    эффект Столетова
    эффект Суля
    эффект фокусировки
    эффект фоторефракции
    эффект Ханле
    эффект Холла
    эффект Шоттки
    эффект экранирования

    вентильный фотоэлектрический эффектphotovoltaic effect


    двойной эффект взаимодействияsecond-order interaction term


    побочный или паразитный эффектghost effect


    тройной эффект взаимодействияthird-order interaction term


    эффект взаимной компенсацииcancellation effect


    эффект выгорания дырокhole burning effect


    эффект горячих электроновhot-electron effect


    эффект запоминания изображенияmemory effect


    эффект земной подушкиground effect


    эффект направленного проявленияdirectional effect


    эффект объемного зарядаspace-charge effect


    эффект прерывистого освещенияintermittency effect


    эффект фотовольтаический аномальный<engin.> anomalous photovoltaic effect

    Русско-английский технический словарь > эффект

  • 15 взаимодействие второго порядка

    Универсальный русско-английский словарь > взаимодействие второго порядка

  • 16 взаимодействие первого порядка

    Универсальный русско-английский словарь > взаимодействие первого порядка

  • 17 тип

    exponent, make, mode, type, style
    * * *
    тип м.
    type
    тип взаимоде́йствия физ. — interaction mode, mode of interaction
    тип волны́ — wave mode
    тип деле́ния ( ядра) — fission mode
    тип колеба́ний — (oscillation) mode
    возбужда́ть тип колеба́ний — excite a mode
    подде́рживать тип колеба́ний — sustain a mode
    рабо́тать на каком-л. ти́пе колеба́ний ( об устройстве или схеме) — excite in a … mode
    синхронизи́ровать тип колеба́ний — lock a mode
    (э́тот) тип колеба́ний конкури́рует с … — (this) mode competes with …
    (э́тот) тип колеба́ний самосинхронизи́руется … — (this) mode is self-synchronizable …
    тип колеба́ний, акти́вный — active mode
    тип колеба́ний, вы́рожденный — degenerate mode
    тип колеба́ний, домини́рующий — dominant mode
    тип колеба́ний, квазивы́рожденный — quasi-degenerate mode
    тип колеба́ний, неаксиа́льный — angular (dependent) mode
    тип колеба́ний, одино́чный — single mode
    тип колеба́ний, основно́й — fundamental mode
    тип колеба́ний, парази́тный — spurious mode
    тип колеба́ний, свя́занный — coupled mode
    тип колеба́ний, со́бственный — eigenmode
    тип колеба́ний, «ше́пчущий» — “whispering” mode
    тип переда́чи — emission type
    тип переда́чи А0 или А1радио A0 or A1 (type of) emission, A0 or A1 transmission
    поря́дковый тип мат.order type (in set theory)
    тип распа́да — decay mode, mode of disintegration
    тип су́дна — class of a ship

    Русско-английский политехнический словарь > тип

  • 18 пример

    example, instance, model
    Безусловно, это пример (чего-л). - This is, of course, an example of...
    Более интригующим примером является... - A more intriguing example is...
    Более сложный пример доставляется (из рассмотрения и т. п.)... - A more complex example is afforded by...
    Будет полезен другой пример. - Another example will be helpful.
    Было бы легко привести значительно больше примеров... - It would be easy to give many more examples of...
    В [2] приводятся несколько примеров. - Several examples are given in [2].
    В данном параграфе мы обсуждаем некоторые простые свойства и примеры (чего-л). - In this section we discuss some simple properties and examples of...
    В каждом из этих примеров рассматривается... - Each of these examples is concerned with...
    В качестве другого примера мы можем проверить... - As a further example we may examine...
    В качестве последнего примера в этой главе рассмотрим... - As a final example in this chapter we consider...
    В качестве последнего примера мы возьмем... - As a last example, we take...
    В качестве практически важного примера рассмотрим... - As an example of practical importance we consider...
    В качестве примера описанного выше метода мы показываем, что... - As an example of the method described above we show that...
    В качестве примера рассмотрим теперь... - By way of example, let us now consider...
    В качестве слегка более сложного примера мы докажем, что... - As a slightly harder example we prove that...
    В качестве специального примера предположим... - As a specific illustration, suppose that...
    В качестве тривиального примера рассмотрим... - As a trivial example of this, consider...
    В качестве частного примера рассмотрим следующий. - As a particular example take the following.
    В нескольких следующих примерах мы будем предполагать для удобства, что... - In the next few examples we will assume for convenience that...
    В следующем параграфе мы обсудим примеры... - In the next section we discuss examples of...
    В следующем примере мы используем этот метод, чтобы определить... - In the following examples we use this method to determine...
    В этих примерах получается, что... - In these examples it happens that...
    В этом примере мы имеем дело с... - In this example we work with...
    Важно отметить, что этот пример указывает на
    (
    что-л)... - It is important to note from this example that...
    Возможно, основной урок, который мы извлекаем из этих трех примеров, состоит в том, что... - Probably the main lesson to be gained from these three examples is that...
    Вышесказанное является хорошим примером... - The foregoing is a good example of...
    Главной характерной чертой предыдущего примера является... - A central feature of the previous example is...
    Давайте рассмотрим этот вопрос, используя специальные примеры. - Let us approach this question by means of specific examples.
    Данные примеры должны прояснить... - These examples should make it clear that...
    Данный пример имеет некоторый интерес в связи с... - This example is of some interest in connection with...
    Данный пример является типичным во многих (случаях и т. п.)... - This example is typical of many...
    Данный процесс может быть проиллюстрирован несколькими примерами. - The process may be illustrated by a few examples.
    Действительный смысл этого примера состоит в том, что... - The real point of this illustration is that...
    Другие примеры... упоминаются во втором параграфе. - Other examples of... are mentioned in Section 2.
    Другой важный пример этого принципа встречается, когда... - Another important example of this principle occurs when...
    Другой пример мог бы быть взят из... - Another example might be taken from...
    Еще более удивительным является обнаруженный/предложенный Смитом пример [11], который показывает, что... - Even more startling is an example due to Smith [11], which shows that...
    Заключение, вытекающее из следующих двух примеров, состоит в том, что... - The conclusion to be drawn from these two examples is that...
    Здесь мы описываем некоторые ранние примеры... - Here we describe some early examples of...
    Здесь мы приводим другой пример (чего-л). - We give here another example of...
    (
    чем-л/где-л)... - Familiar examples are provided by...
    Из этого частного примера мы можем заключить, что... - We may infer from this particular example that...
    Имеется много других примеров, иллюстрирующих основную идею (чего-л). - There are many other examples which illustrate the basic idea of...
    История изобилует примерами (чего-л)... - The history of... provides many examples of cases where...; The history of... abounds in cases where...
    К примеру, давайте рассмотрим взаимодействие... - Let us, for example, consider the interaction of...
    К примеру, можно было бы предположить, что... - It might, for example, be conjectured that...
    К примеру, оценивается, что... - It is estimated, for example, that...
    К примеру, предположим, что... - For instance, suppose that...
    К примеру, это особенно верно в случае... - This is particularly so, for example, in the case of...
    Как показывает следующий пример, это не обязательно выполнено. - This is not necessarily the case, as the following example illustrates.
    Легко понятный, но все еще не слишком тривиальный пример - это... - An easily understood, yet not too trivial, example is that of...
    Менее тривиальным примером является... - A less trivial example is...
    Мы заключаем (наше изложение и т. п.) примером, иллюстрирующим... - We conclude by giving an example to illustrate...
    Мы заключаем этот пример замечанием, что... - We conclude this example with the observation that...
    Мы могли бы, к примеру, решить, что... - We might, for example, decide that...
    Мы можем показать это на простом примере. - We can demonstrate this with a simple example.
    Мы начинаем с рассмотрения трех конкретных примеров. - We begin by looking at three concrete examples.
    Мы увидим, что это пример (чего-л). - We shall see that this is an example of...
    Наиболее значимые примеры должны быть найдены (в)... - The most conspicuous examples are to be found in...
    Наиболее значимой чертой этого примера является то, что... - The most significant feature of this example is that...
    Наиболее известными примерами являются... - The most familiar examples are...
    Наш простой пример показывает, что... - Our simple example demonstrates that...
    Более сложный пример предоставляется... - A more difficult example is provided by...
    Несколько решенных примеров представлены в следующем параграфе. - Several worked out examples are presented in the next section.
    Ниже приводится пример, который иллюстрирует... - An example is used below to illustrate...
    Нижеследующее является хорошим примером (чего-л). - The following is a good example of...
    Нижеследующий пример показывает, что... - The following example shows that...
    Объяснить это наилучшим образом можно с помощью примеров. - This is best made clear by means of examples.
    Один из наиболее впечатляющих примеров это... - One of the most striking examples is...
    Одна интересная вариация последнего примера вытекает из... - An interesting variation on the last example is provided by...
    Однако имеет смысл проиллюстрировать данную технику следующим примером. - It is, however, worthwhile to illustrate the technique by the following example.
    Однако, как указывает Смит [1], безусловно существуют примеры... - But, as Smith [1] points out, there are certainly examples of...
    Перед тем, как продолжить давать примеры, мы приведем важное замечание, что... - Before proceeding to give examples, we make the important observation that...
    Поучительно решить этот пример, используя... - It is instructive to solve this example by means of...
    Предыдущие примеры иллюстрируют общий факт, что... - The preceding examples illustrate the general fact that...
    Предыдущий пример демонстрирует, что много проще... - The above problems show that it is much easier to...
    Прежде чем представить больше примеров, давайте... - Before presenting more examples, let us...
    Приведем пример, как это происходит. - Let us see how that works in an example.
    Приведем теперь пример, в котором... - We now give an example in which...
    Приведенный выше пример 2 показывает, что... - Example 2 above shows that...
    Пример 3 иллюстрирует основной принцип, что... - Example 3 illustrates the general principle that...
    Пример должен разъяснить это. - An example should make this clear.
    Пример его использования уже приведен в главе 2. - An example of its use has already been given in Chapter 2.
    Пример послужит для демонстрации выполнения этого вычисления. - An example will serve to show how the calculation is carried out.
    Пример такой структуры можно встретить (в)... - An example of such a structure occurs in...
    Примеры будут найдены в стандартных описаниях... - Examples will be found in standard accounts of...
    Проиллюстрируем это с помощью численного примера. - A numerical example will illustrate this.
    Простейший пример (для) этого дается... - The simplest example of this is given by...
    Простейший пример предоставляется (чем-л). - The simplest example is afforded by...; The simplest example is furnished by...
    Простейший пример такой ситуации дается специальным случаем... - The simplest example of such a situation is the special case of...
    Простейшим примером подобной операции является... - The simplest example of such an operation is...
    Рассмотрим численный пример. - Let us take a numerical example.
    Руководствуясь более ранним примером, полученным нами, мы... - Guided by our earlier example, we...
    С помощью этого примера становится очевидно, что... - On the basis of this example, it is evident that...
    Сейчас мы построим некоторые примеры, чтобы проиллюстрировать... - We now work out some examples to illustrate...
    Следующая серия примеров (= иллюстраций) показывает... - The following series of illustrations shows...
    Следующий пример дает иллюстрацию этой техники. - The following example illustrates the technique.
    Следующий пример демонстрирует этот тип решения. - The next example demonstrates this type of solution.
    Следующий пример может помочь объяснению этого момента (= пункта). - The following example may help to clarify this point.
    Следующий пример может сделать это утверждение яснее. - The following example may make this point clearer.
    Следующий пример показывает недостаток этой схемы. - A shortcoming of this scheme is shown by the following example.
    Следующий пример предоставляет введение (в)... - The following example provides an introduction to...
    Смит [1] приводит убедительный пример существования... - Smith [l] makes a persuasive case for the existence of...
    Сначала рассмотрим (один) пример. - First we consider an example.
    Совершенно другого типа пример предоставляется (чем-л). - An example of an entirely different kind is provided by...
    Существует много примеров... - There are many examples of...
    Таким образом, мы пришли к первому примеру (чего-л). - Thus we arrive at our first instance of...
    Теперь мы возвращаемся к примеру, рассмотренному во втором параграфе. - We now return to the example treated in Section 2.
    Теперь мы обратимся к некоторым примерам... - We now turn to some examples of...
    Теперь приведем несколько конкретных примеров. - A few concrete examples are in order.
    Только что приведенный пример является специальным случаем... - The example just given is a special case of...
    Следующие три примера иллюстрируют эту возможность. - The next three examples illustrate this possibility
    У нас есть здесь другой пример... - We have here another example of...
    Часто упоминаемым простым примером является случай... - A simple example, often quoted, is the case of...
    Численный пример проиллюстрирует относительную важность... - A numerical example will illustrate the relative importance of...
    Читатель должен тщательно изучить этот пример. - The reader should study this example carefully.
    Чтобы..., мы ограничимся лишь простым примером. - We restrict ourselves to a simple example in order to...
    Чтобы привести еще более простой пример, мы можем рассмотреть... - То take an even simpler example, we can consider...
    Чтобы проиллюстрировать это наиболее простым примером, предположим, что... - То take the simplest possible illustration, suppose that...
    Эта техника иллюстрируется следующим примером. - The technique is illustrated in the next example.
    Эта точка зрения будет объяснена примерами при изучении метода... - This point will be clarified by examples when we study the method of...
    Эти два примера иллюстрируют некоторые из проблем... - These two examples illustrate some of the problems of...
    Эти и другие примеры показывают, что... - These and many other examples show that...
    Эти примеры предназначены в качестве (некоторого) руководства для... - These examples are intended as a guide for...
    Эти примеры типичные, но не исчерпывающие. - These examples are typical but not exhaustive.
    Эти соотношения можно было бы приложить, к примеру, к... - These expressions may be applied, for example, to... ,
    Это было достаточно хорошо проиллюстрировано предыдущими примерами. - This has been sufficiently illustrated in the preceding examples.
    Это другой пример (чего-л). - This is another example of...
    Это еще один пример... - This is a further example of...
    Это можно лучше всего понять, используя специальный пример. - This is best understood through a specific example.
    Это пример того, что называется... - This is an example of what is called...
    Это хороший пример (чего-л). - This is a good example of...
    Этот метод лучше всего иллюстрируется примером. - The procedure is best illustrated by an example.
    Этот очень простой пример типичен для... - This very simple example is typical of...
    Этот пример демонстрирует один способ... - This example demonstrates one way of...
    Этот пример иллюстрирует общий факт, что... - This example illustrates the general fact that...
    Этот пример интересен в связи с... - This example is of interest in connection with...
    Этот пример показывает, что может быть необходимым... - This example shows that it may be necessary to...
    Этот пример представляет лишь академический интерес. - This example is of academic interest only.
    Этот случай дает прекрасный пример (чего-л). - This case provides an excellent example of...

    Русско-английский словарь научного общения > пример

  • 19 взаимодействие n-го порядка

    n-th order interaction, n-order coupling

    Русско-английский словарь по электронике > взаимодействие n-го порядка

  • 20 взаимодействие n-го порядка

    n-order coupling, n-th order interaction

    Русско-английский словарь по радиоэлектронике > взаимодействие n-го порядка

См. также в других словарях:

  • Interaction design — (IxD) is the discipline of defining the behavior of products and systems that a user can interact with. The practice typically centers around complex technology systems such as software, mobile devices, and other electronic devices. However, it… …   Wikipedia

  • Interaction overview diagram — in the Unified Modeling Language (UML) is a type of activity diagram in which the nodes represent interaction diagrams. They are a s high level structuring mechanism for sequence diagrams. Interaction overview diagrams illustrate an overview of a …   Wikipedia

  • Interaction Styles — are groupings of the 16 types of the MBTI instrument of psychometrics and Jungian psychology. The Interaction Styles model was developed by Linda Berens, PhD, founder of the Temperament Research Institute. This model builds on David Keirsey s… …   Wikipedia

  • interaction social — interaction (social) See action theory ; cybersociety ; dramaturgy ; formalism ; negotiated order ; social integration and system integration ; symbolic interactionism …   Dictionary of sociology

  • Interaction picture — Quantum mechanics Uncertainty principle …   Wikipedia

  • Interaction information — The interaction information (McGill 1954) or co information (Bell 2003) is one of several generalizations of the mutual information, and expresses the amount information (redundancy or synergy) bound up in a set of variables, beyond that which is …   Wikipedia

  • Order of acquisition — Main article: Second language acquisition The order of acquisition is a concept in language acquisition that all learners of a given language will learn the grammatical features of that language in roughly the same order. This phenomenon has been …   Wikipedia

  • InterAction Council of Former Heads of State and Government — The InterAction Council of Former Heads of State and Government is an independent international organization designed to bring together former world leaders to mobilize their energy, experience and international contacts in an effort to develop… …   Wikipedia

  • 3D Interaction — occurs when users are able to move and perform interaction in 3D space. Human machine interaction requires that both human and machine receive and process information, and then present the output of that processing to each other. Humans perform… …   Wikipedia

  • Cation-pi interaction — is a noncovalent molecular interaction between the face of an electron rich pi system (e.g. benzene, ethylene) with an adjacent cation (e.g. Li+, Na+). This unusual interaction is an example of noncovalent bonding between a monopole (cation) and… …   Wikipedia

  • Automatic calculation of particle interaction or decay — The automatic calculation of particle interaction or decay is part of the computational particle physics branch. It refers to computing tools that help calculating the complex particle interactions as studied in high energy physics, astroparticle …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»